Яндекс.Метрика

Игра в радость

Н.А. Грачёва

ИГРА В РАДОСТЬ

 

Жила-была девочка. И звали её Поллианна Уиттиер… Вы можете вспомнить то время, когда вы были ребёнком? Была ли у вас детская мечта? Быть может, вы очень сильно хотели получить в подарок машинку, книгу, щенка, или, может быть, куклу? Вам знакомо это чувство ожидания и нетерпения, когда вот-вот наступит праздник, и вы всеми силами детской души надеетесь, что чудо произойдет, и вы станете обладателем вожделенного подарка? Вы понимаете, о чём я? И вот представьте себе, что наступает долгожданный момент, вы протягиваете руки за подарком,…но вместо куклы у вас в руках оказываются…детские костыли…Это – вам. Подарок к празднику. И это не страшный сон. Просто в пожертвованиях для церкви в этот раз не оказалось ничего, о чем могла мечтать маленькая девочка, а других возможностей приобрести подарок, её отец, бедный пастор-миссионер, не имел. Она очень плакала, не понимая, как судьба могла сыграть с ней такую злую шутку. И тогда  отец сделал девочке подарок, о котором каждый человек  может только мечтать. Подарок, который стал для неё спасением и источником радости и счастья на всю жизнь. Он научил Поллианну увлекательной игре. Смысл этой игры в том, что нужно стараться видеть хорошее во всём, что происходит с тобой и вокруг тебя. И радоваться этому. И первой победой Поллианны в новой игре была радость от того, что подаренные костыли ей не нужны: ведь у неё здоровые ноги, она сама может ходить. Это ли не радость?! Прошло всего несколько лет, и Поллианна, потеряв отца, осталась круглой сиротой. Воспитывала девочку «Женская помощь», одно из многочисленных благотворительных обществ в США. Было от чего стать замкнутой и мрачной. Замкнутая и мрачная? Это вы о ком? О Поллианне? Да вы просто её не знаете! Наверное, пришло время познакомиться с ней поближе.

 

В одно прекрасное летнее утро привычная и налаженная жизнь мисс Полли Харрингтон, чопорной сорокалетней  хозяйки богатого поместья, резко изменилась. В доме поселилась племянница, подвижная, необыкновенно разговорчивая и потрясающе жизнелюбивая одиннадцатилетняя веснушчатая девочка, дочь сестры мисс Полли, 25 лет назад убежавшей из дома с молодым пастором. Все эти годы семьи не общались, но теперь, когда Поллианна осталась сиротой, тетя считала своим долгом взять девочку к себе и дать ей подобающее воспитание. Тетя Полли и представить себе не могла, как изменится её жизнь с приездом этой необычной девочки.

 

Тётушка весьма строго и сурово взялась за её воспитание. Имея множество богато обставленных комнат, она поселила племянницу на чердаке в маленькой каморке, в которой «летом…жарко как в печке, а зимой печки как раз и не хватает». Поллианне предписывалось учиться музыке, шить, готовить, читать вслух, не хлопать дверьми, не впускать в дом мух, не шуметь и не выражать бурно свой восторг по любому поводу.

 

Конечно, для живой и подвижной девочки это было непросто. В первый же день она, не спросив разрешения, убежала гулять, и её оставили без ужина, накормив на кухне хлебом с молоком. Прощаясь перед сном, «…Поллианна подошла к тёте и обняла её так нежно, словно была с ней знакома всю жизнь.

 

- До чего же мне у вас хорошо! – тихо воскликнула она, и вид у нее был совершенно счастливый. – Я знаю, мне будет очень хорошо жить с вами. Я знала это уже тогда, когда ехала к вам».

 

«…А четверть часа спустя в маленькой каморке на чердаке одинокая девочка лежала, уткнувшись лицом в подушку, и тело её сотрясалось от беззвучных рыданий». Сейчас ей очень трудно было найти радость в том, чтобы спать совершенно одной в темной страшной комнате, и так далеко от всех».

 

Ей запрещалось говорить об отце. Тётя Полли так и не простила ему потерю сестры. И как Поллианне не хотелось приобщить тетю Полли к своей любимой игре, это было невыполнимо. Ведь игре в радость научил  её папа.

 

«Чем дольше Поллианна жила в её доме, тем чаще достойная мисс Харрингтон восклицала: «Ну что за непонятный ребёнок!». Эта девочка даже наказание воспринимала как высшую награду. Сколько раз, после приезда племянницы, тётя Полли, сама удивляясь, вдруг начинала делать что-то совершенно для себя неожиданное! Так, например, в доме тети Полли, которая терпеть не могла животных, появились котёнок и щенок, которых притащила Поллианна. Она с таким восторгом восхваляла доброту и благородное сердце тети Полли, что потрясённая тётушка ничего не смогла «…возразить племяннице и с безмолвным изумлением выслушала, как та провозглашает её защитницей чуть ли не всех обездоленных …на свете» животных.

 

Однажды у племянницы с тётушкой произошел такой разговор:

 

- Скажите, тетя Полли, а вы когда-нибудь хлопали дверьми?

 

- Конечно, нет, Поллианна, - уверенно ответила мисс Полли, и это прозвучало в её устах очень поучительно.

 

- Жалко, тётя Полли! – с сочувствием воскликнула Поллианна….Ведь если бы вам захотелось хлопнуть дверью, вы хлопнули бы. А вам не хотелось, и вы не хлопали, и значит, вы никогда ничему не радовались. Иначе вы нипочем не смогли бы удержаться. Мне так жалко, что вы никогда ничему не радовались!».

 

Нужно ли удивляться, что тетя Полли чувствовала себя совершенно выбитой из колеи? Конечно, радость Поллианны очень часто, особенно поначалу, вызывала у окружающих недоумение, раздражение, и даже гнев. Так, тётя Полли, однажды не выдерживает.

 

- «Поллианна! – громко крикнула она. – Оставишь ты когда-нибудь это своё вечное «рада»? С утра до вечера я только и слышу: «Рада», «Рада», «Рада»! Мне кажется, я когда-нибудь сойду с ума от этого».

 

Но Поллианна не может просто существовать, подчиняясь строгим законам и предписаниям. Она не может, как тетя Полли, делать хорошие, добрые дела, только руководствуясь чувством долга. Она живет яркой насыщенной жизнью, подолгу гуляя и знакомясь с самыми разными людьми. И помогает всем, кто нуждается в поддержке и добром слове, рассказывая о себе, своем отце – бедном пастыре. И, конечно, обучает всех своей игре в радость.

 

Одной больной, прикованной к постели, капризной, избалованной женщине, она сказала: «Вам будет очень здорово в неё играть. Потому что чем труднее приходится, тем в этой игре интереснее. А труднее, чем вам, наверное, ещё никому не было». А когда больная заявила, что совершенно не спала ночью, Поллианна воскликнула: «Как же я вам завидую!... Мне всегда очень жалко тратить время на сон. И вам тоже? Ведь вместо того, чтобы спать, можно просто жить. Мне так жалко, что ночь пропадает зря».

 

Доктору Чилтону, у которого не было ничего, кроме любимой работы, который куда бы ни пришёл, видел одни страдания больных людей, Поллианна сообщает, что у него самая радостная работа на земле. И объясняет потрясенному доктору: «Вы же помогаете тем, кто страдает. И вы, конечно же, радуетесь, когда они перестают страдать. Вот и выходит, что вы радуетесь чаще всех нас».

 

А хмурому господину, который никогда ни с кем не общался, разве что по важному делу, она заявила: «Я совершенно уверена, что вы куда лучше, чем кажетесь с виду».

 

Эта девочка умела несколькими словами вселить в человека уверенность, что он справится с любой трудностью. Она учила радоваться любой ситуации, выискивать хорошее во всём. Её знакомый доктор Чилтон даже жалел, что не может выписать на неё рецепт. «Эта крошка – чудо, - говорит он. -  Она действует на больных куда лучше всех тонизирующих средств на свете. Она умеет радоваться всему, что произошло или должно произойти».

 

Даже местному пастору, который совсем отчаялся что-то сделать со своими прихожанами, она рассказала, что её отец когда-то, в трудную минуту, подсчитал все радостные места в тексте Библии и их оказалось целых восемьсот. Это значит, что Сам Господь велит нам радоваться, хоть изредка. Трудно представить состояние, в котором пребывал пастор после этого разговора. И в ближайшее воскресенье в своей проповеди он не проклинал своих непутевых заблудших овечек, Нет, «…он обращался в ней к лучшим чувствам своих прихожан, и не было в церкви в тот день ни одного человека, которого не задели бы за живое слова пастора. А главной цитатой в проповеди стал текст «Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные» - один из восьмисот «радостных текстов», о которых поведала мистеру Форду Поллианна».

 

Она любила делать в комнате радугу. Когда солнечные лучи, проходя сквозь хрустальные подвески, наполняли всё вокруг радостным сиянием, Поллианна говорила, что даже солнце играет в её игру.

 

Самый суровый человек в городе, мистер Пендлтон, которого Поллианна нашла в лесу со сломанной ногой и, по сути, спасла ему жизнь,  признался  ей однажды: «…в моей жизни появилась ты. В мой мир словно вошла яркая радуга… Я думаю, Поллианна, что лучше тебя никого на свете нет». И это говорит девочке суровый, почти 60-летний сухой, сердитый, желчный старик, который давно уже никого не любил, и никто не любил его.

 

Она ни в ком не видела недовольства, иронии, сарказма, восхищённо говорила человеку, какой он молодец, что он – лучше всех, и человек этот действительно начинал действовать так, как она и ожидала. Просто потрясающее дитя! - говорят о ней.

 

Поллианна  не обманывает и не лукавит. Она искренне любит людей и абсолютно во всём находит что-то хорошее. Эта девочка способна растопить даже лед своей широкой искренней улыбкой, наивными добрыми словами и радостью ко всему, что её окружает. А радость эта оказалась очень заразительна. И прошло совсем немного времени, как уже весь город был вовлечен в удивительную игру Поллианны.

 

Беда пришла, как всегда, неожиданно. Поллианну сбила машина, был поврежден позвоночник и надежды, что она снова сможет ходить, почти не было. Ей было так плохо, что она даже не могла играть в свою игру. Она говорила, что «…только теперь поняла, что одно дело учить других инвалидов на всю жизнь, как радоваться, и совсем другое – когда сама становишься инвалидом». Сколько она ни твердила, как рада, что людям легче, чем ей самой, ей отчего-то легче не становилось.

 

Что стало с городом, когда по нему распространилась весть о болезни Поллианны! Люди были взбудоражены, плакали и переживали, узнав, что девочка страдает от того, что больше ничему не сможет радоваться. И тогда горожане стали приходить в дом к Поллианне и не просто интересовались её здоровьем и выражали сочувствие, но и просили передать ей, что они играют в игру, и уже многое получается. Семейная пара, которая собиралась разводиться, осталась вместе. Женщина, которая снискала репутацию самого грустного существа в городе и всегда ходила в тёмных вдовьих одеждах, пришла к тётушке в дом, повязав на шею  голубую ленточку, и просила непременно сообщить об этом девочке: она, дескать, все поймет.

 

Все приходившие говорили что-то такое, что могло обрадовать Поллианну. Приходили те, с которыми Поллианна не просто была знакома - это были люди, для которых девочка сделала что-то такое, что заставило их измениться и стать лучше. Самый богатый и независимый и мрачный Джон Пендлтон, за которым установилась прочная репутация скряги и невероятного эгоиста, благодаря Поллианне, решил усыновить бездомного мальчика, о чём потом никогда не пожалел.

 

Иногда посетители просто говорили: «Передайте Поллианне, что я теперь рада. Она поймёт». И Поллианна понимала. И радовалась за всех. Единственным человеком, который ничего не понимал в происходящем, была тётя Полли. И тётя Полли решила выяснить всё до конца у служившей в доме женщины, которая обожала девочку: «… Нэнси, мне очень хотелось бы знать,.. почему все…просят передать моей племяннице, что играют в игру, и играют благодаря ей? Если я всё правильно поняла, теперь чуть ли не все в нашем городе повязывают голубые ленточки, или мирятся с домашними, или начинают любить то, чего прежде не любили. И всё это тоже из-за того, что Поллианна обучила их какой-то игре…. Что всё это значит?» …Нэнси вдруг горько заплакала. - Это значит, - сквозь слёзы проговорила она, - что с прошлого июня наша благословенная крошка из кожи вон лезла, чтобы заставить весь город радоваться. А теперь весь город старается, чтобы радовалась она».

 

Вот оно. Смысл человеческого бытия. Дари радость людям, и она вернётся к тебе непременно. Тетя Полли была просто потрясена. Придя к Поллианне, она сказала, что тоже хочет играть в эту игру. « По-моему, ты можешь радоваться. Целый город играет в твою игру. И всё только потому, что ты расположила их к себе и научила испытывать радость. Поллианна захлопала в ладоши. «Ой, я так рада! – весело закричала она. -Тетя Полли! Я наконец поняла, что у меня есть чему радоваться. Я могу быть рада, что всё-таки ходила. Ведь если бы я и раньше не ходила, я не смогла бы научить их играть».

 

Конечно, Поллианна снова встала на ноги и начала ходить. Да и могло ли быть иначе. Ведь столько людей вокруг верили в неё и желали ей скорейшего выздоровления. Это можно было бы назвать чудом, уловкой автора, если бы не было так много примеров вокруг нас, когда больные, порой обречённые люди, выкарабкивались из своей болезни, потому что были нужны кому-то,  верили в жизнь и мечтали ещё так много всего сделать!

 

Конечно, на этом история Полианны не заканчивается. Вокруг неё снова бурлит жизнь. Новые люди, новые встречи, новые чувства. Поллианна взрослеет, она уже не кричит радостно вокруг о своей игре, но продолжает жить по тем же заповедям. Она всё так же любит людей, верит в самые хорошие человеческие качества. И пусть не всегда жизнь улыбается ей, но это не может поколебать её веру в то, что жизнь прекрасна и надо радоваться всему, что есть, и что будет. И всё так же вокруг неё много счастливых людей, которым она сумела помочь, которые, благодаря ей нашли себя и своё место в жизни.

 

Интересно, что только один раз Поллианна встречает человека, который независимо от неё, сам, придумал подобную игру и тоже играет в радость. Это мальчик, который прикован к инвалидной коляске. У него чистая прекрасная душа и доброе сердце. Он очень беден, практически беспомощен, ему нечего есть, но у него есть «Книга радостей», в которую он записывает всё, что происходит с ним хорошего, даже если он «…хоть немножечко чему-то радовался». Джейми, так зовут этого мальчика, говорит: «…я думал, в книжке будет совсем не много записей, а их тут смотри сколько!»

 

А что, может быть, каждому из нас тоже не помешало бы завести такую книжечку, и записывать туда всё, чему мы хоть немножечко порадовались. Я думаю, что все, кто прочитал Поллианну, найдут, чем заполнить эту книжку.

 

Конечно, зачастую нам кажется, что радоваться абсолютно нечему: мы вечно уставшие, замотанные, загруженные проблемами. Мы раздражаемся, когда нам говорят: «Не переживай, всё будет хорошо». «Нет, не будет», - упрямимся мы, уверенные, что завтра будет ещё хуже. Мы разучились радоваться жизни, поэтому сейчас, как никогда, нам очень нужна Поллианна, эта солнечная девочка, способная находить радость во всём. Эта книга как эликсир жизненной силы. Читаешь, сопереживаешь, плачешь и смеёшься, и понимаешь главное: надо радоваться жизни во что бы то ни стало.

 

Эта книга – сильный источник оптимизма и веры в лучшее. А главное, что она будет интересна всем. Каждый найдет здесь что-то нужное для себя. Взрослым книга даст прилив новых сил, научит позитивному мышлению. Кроме того, будет нелишним ещё раз задуматься о взаимоотношениях с детьми. Подросткам пример Поллианны может помочь разобраться в общечеловеческих проблемах. Она научит умению общаться  и преодолевать трудности переходного периода, всегда находить во всём положительные моменты.

 

Детям можно просто рассказать о Поллианне, вместе почитать наиболее интересные отрывки. И предложить им поиграть в радость. Научившись этой игре, дети обретут ценное качество – умение радоваться жизни, и со временем, среди нас будет больше оптимистов.

 

Конечно, неоценимую помощь окажет эта книга людям с ограниченными возможностями, инвалидам. Поллианна поможет им обрести уверенность, научит, как даже в таком состоянии быть полезным людям и находить радость в каждом прожитом дне. Ведь она сама побывала в таком состоянии,  и в том, что она выздоровела, огромная заслуга  её самой.

 

Вообще, эта книга вполне могла бы стать прекрасным пособием по практической психологии. Размышляя об игре Поллианны, нам приходят на ум работы Брайана Трейси, Джона  Кехо, Луизы Хей, Натальи Правдиной. Немало примеров, подтверждающих практическое применение игры в радость, мы находим и среди известных нам людей. В одном из интервью писательница Дарья Донцова говорит: «Любая болезнь боится сильного человека, …никогда не сдавайтесь, жить надо в любом случае». И ещё. На вопрос «как стать счастливой?» писательница отвечает: «А Вы не ждите глобального счастья, его не бывает. Просто радуйтесь мелочам, да хоть новой губной помаде». И ей можно верить. Эта женщина преодолела страшную болезнь и вышла победителем, всегда оставаясь, по её же словам, «безумной оптимисткой».

 

Это ли не игра Поллианны в действии? Многие люди знают правила этой игры, некоторые даже пробуют жить в соответствии с её правилами.

 

Повести о Поллианне не утратили своей привлекательности для читателя и в наши дни. Они постоянно выходят крупными тиражами, как в англоязычных, так и во многих других странах. Поразительно, но до 1992 года книга на русском языке не издавалась.

 

Книга несколько раз была экранизирована  в США  и других странах, в том числе и в России. Одной из исполнительниц роли  Поллианны ещё в немом чёрно-белом кино,  была Мэри  Пикфорд. Поставлено множество спектаклей по книге, как профессиональных, так и любительских. Существует немало клубов психологической поддержки, разносторонне развивающих кружков, названных в честь этой удивительной героини.

 

Говоря об этой удивительной повести нельзя не вспомнить об авторе Поллианны. Американская писательница Элинор Ходсон Портер (в девичестве Элинор Ходжман) родилась в 1868 году в семье потомков одних из первых британских переселенцев. Получила музыкальное образование, прекрасно пела, с успехом выступала на светских концертах и в церквях. В 24 года в американских журналах появились её первые рассказы. Потом были опубликованы романы, которые очень тепло встретила  публика, и несколько повестей о девочке-сироте мисс Билли, которые стали настоящими бестселлерами. А в 1913 году в свет вышла книга, которой писательница обязана своей всемирной и неувядающей славой – повесть "Поллианна".

 

Элинор Портер  написала её  в саду, разбитом прямо на крыше  нью-йоркского дома. По словам автора, о лучшем кабинете она и мечтать не могла…. Книга сразу же встретила восторженный приём у читателей всех возрастов, и спрос на неё не могли удовлетворить миллионные тиражи (за 7 лет книга была переиздана 47 раз!). По всей Америке создавались "Клубы Поллианны", и не только для детей; несколько таких клубов были созданы даже в американских тюрьмах. Знаменитая актриса немого кино Мэри Пикфорд заплатила Портер астрономическую по тем временам сумму за права на экранизацию повести. На Бродвее с шумным успехом шла пьеса "Поллианна".

 

В 1915 году по многочисленным просьбам читателей, Портер выпустила вторую книгу - «Поллианна вырастает», которая также была встречена с большим энтузиазмом.

 

Всего за годы своей писательской карьеры Портер создала четыре тома коротких рассказов и четырнадцать романов для детей и взрослых. К числу её самых известных произведений относятся "Просто Дэвид" (1916) - книга о мальчике-сироте, также ставшая бестселлером и до сих пор пользующаяся успехом, "Путь к согласию" (1917), "Рассвет"(1919), и др.

 

Умерла Элинор Портер 21 мая 1920 года. Ей было всего 52 года. Некролог, напечатанный в «Нью-Йорк таймс» на следующий день после её смерти, носил краткий, но выразительный заголовок: «Умерла автор “Поллианны”».

 

Неслыханная популярность повестей о Поллианне привела к тому, что уже после смерти Портер ещё три писательницы (Вирджиния Моффат, Харриет Смит и Элизабет Бортон) поочередно создавали все новые книги, объединенные образом главной героини, и описывающие её очередные приключения. Так появилась целая серия – «Радостные книги Поллианны».

 

Конечно, причиной создания Поллианны, этого образа «вечно радостной» девочки были  отнюдь не сентиментальность, не поверхностный оптимизм и  не отсутствие внимания к жизненным проблемам. Сама писательница так говорит об этом: «Я никогда не считала, будто нам следует отрицать существование трудностей, страданий и зла. Я только думала, что гораздо лучше приветствовать неизвестное бодро и радостно». Она и сама поступала так же. И этот совет, обращённый к нам, читателям, звучит без назидания, но с пленительной простотой и непосредственностью из уст её вечно живой, вечно радостной и вечно близкой нам героини.

 

В книге есть такие строчки: «Это так здорово – захотеть чего-то, а потом ожидать, как это постепенно приходит». Действительно, Поллианна права. Именно так и исполняются желания!

 

Давайте и мы с вами попробуем хоть один раз в день порадоваться чему-нибудь. Давайте улыбнемся знакомым и незнакомым людям. А потом вдруг загадаем самое заветное желание и будем уверены, что это желание обязательно исполнится. И каждый раз, когда что-то не заладится, мы будем вспоминать эту удивительную девочку, и её игру, которая вот уже почти 100 лет помогает людям стать счастливыми.

 

 

Фильмография «Поллианны»:

 

2003 г. "Поллианна" - телефильм; режиссер Сара Хардинг, в заглавной роли Джорджина Терри. (Великобритания)

 

1990 г. "Полли. Возвращение домой" - музыкальный фильм, все действующие лица являются персонажами "Поллианны". (США)

 

1989 г. "Полли" - по повести "Поллианна", музыкальный фильм, во всех ролях афроамериканские актеры. (США)

 

1986 г. "Поллианна" - телесериал, мультипликация. (Япония, на японском языке)

 

1982 г. "Приключения Поллианны" - телефильм; в заглавной роли Пэтси Кензит. (США)

 

1973 г. "Поллианна" - телефильм; в заглавной роли Элизабет Арчард. (Великобритания)

 

1971 г. "Жизнь прекрасна, когда любишь" - по повести "Поллианна". (Турция, на турецком языке)

 

1960 г. "Поллианна" - цветной; студия Уолта Диснея, режиссер Дэвид Свифт, в заглавной роли Хейли Миллз. (США)

 

1958 г. "Поллианна" - черно-белый. (Бразилия, на португальском языке)

 

1920 г. "Поллианна" - немой, черно-белый; режиссер Пол Пауэлл, в заглавной роли Мэри Пикфорд. (США)

 

При подготовке материала использованы Интернет-сайты:

http://familyclassics.narod.ru/porter.html

http://lib.ru/TALES/PORTER/pollianna.txt

http://www.libfl.ru/win/children/portrets/porter.html

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Valid XHTML 1.0 Transitional CSS ist valide!