"Нетерпеливые истории " - Бернар Фрио |
Нетерпеливые истории от Бернара Фрио и Аси Петровой
Хотите почувствовать, как меняется мир, а вместе с ним – литература? Или так: как меняется литература, а вместе с нею – мир? Тогда откроем книжечки издательства «КомпасГид» – «Нетерпеливые истории» и «Новые нетерпеливые истории» Бернара Фрио. Их перевела с французского Ася Петрова, нарисовал Леонид Шмельков. Истории лаконичны, ироничны, современны. Перевод блестящ. И скажем спасибо ещё и редактору: Ася работала со «страховкой». Редактор цикла – САМ Михаил Яснов!
Не хочу рассуждать о педагогике, но отмечу лишь то, что круг чтения ребёнка определяет (в идеале) семья. Что ментально позволено в одном доме, будет недопустимо в другом.
Ваше это или не ваше – судите сами:
Отправилась в Интернет за текстом (вдруг будет выложена симпатичная история, дабы не перенабирать вручную), и обнаружила интервью с автором. Его специально для сайта
взяла переводчица Ася Петрова (http://kidreader.ru/article/2122).
Издательство поставило знак +6. А вы что бы поставили? НЕ ЗНАЮ! Р.S. А ещё ожидаются «И снова нетерпеливые истории», «Нетерпеливые-нетерпеливые», «Нетерпеливые? Да уж не совсем!»
Т.В. Рудишина {jcomments on} |